<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>South Philly Memoirs &#187; Terminology &#38; Language</title>
	<atom:link href="http://medigan.net/category/terminology-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://medigan.net</link>
	<description>Growing up in South Philly Italian Style....</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 22:13:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='medigan.net' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>South Philly Memoirs &#187; Terminology &#38; Language</title>
		<link>http://medigan.net</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://medigan.net/osd.xml" title="South Philly Memoirs" />
	<atom:link rel='hub' href='http://medigan.net/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>South Philly Talk</title>
		<link>http://medigan.net/2007/04/17/south-philly-talk/</link>
		<comments>http://medigan.net/2007/04/17/south-philly-talk/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 23:19:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vonedaddy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terminology & Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medigan.net/2007/04/17/south-philly-talk/</guid>
		<description><![CDATA[I grew up in South Philadelphia and still visit a minimum of twice a week. Lately as the city grows there is more and more new populations of people moving in. The real estate in Center City is only so big, so the people that work and go to school in Center City (we call [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medigan.net&amp;blog=997575&amp;post=4&amp;subd=deggo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I grew up in South Philadelphia and still visit a minimum of<br />
twice a week. Lately as the city grows there is more and more new<br />
populations of people moving in. The real estate in Center City<br />
is only so big, so the people that work and go to school in<br />
Center City (we call them yuppies) are looking for houses and<br />
apartments in the South Philly neighborhoods. I thought this<br />
article, that originally was published in the South Philadelphia<br />
Review (www.southphillyreview.com) in 2004, would be useful for<br />
these folks. And yes, I enjoyed it so much I saved it for 3<br />
years! <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Indeed, how youze tawk in Soufilly has been da subject a much<br />
ridicule, but whaddyagonnado, dat&#8217;s jest da wayiz.</p>
<p>Can&#8217;t say it? Then it&#8217;s obvious you ain&#8217;t originally from<br />
Soufilly.</p>
<p>Don&#8217;t sweat it, new populations. We welcome you, and we&#8217;re<br />
here to help you assimilate and translate by spelling it all out<br />
for you &#8212; the words and phrases invented by the people and for<br />
the people, from A to Z (minus Q and X). We&#8217;ve collected this<br />
exhaustive amalgamation of vocabulary throughout the last decade<br />
and printed bits and pieces from time to time, but now we present<br />
you with the first full index of Soufilly Tawk. Carry it with you<br />
throughout your travels for quick reference.</p>
<hr size="1" width="95%" /><font color="#ff0000" size="3"><strong>Soufilly Talk Index</strong></font></p>
<p><font size="4">A</font></p>
<p><strong>aineecute</strong> (isn&#8217;t he cute)</p>
<p><strong>Ackamee</strong> (market)</p>
<p><strong>aig </strong>(incredible edible)</p>
<p><strong>air </strong>(there)</p>
<p><strong>ahm </strong>(I am)</p>
<p><strong>ammonia </strong>(viral infection)</p>
<p><strong>Antnee </strong>(male name)</p>
<p><strong>Aregen Ave </strong>(Oregon Avenue)</p>
<p><strong>ariel</strong> (adjusts TV pixture)</p>
<p><strong>aronacawna</strong> (just turn left)</p>
<p><strong>arn </strong>(straightens clothes)</p>
<p><strong>ascared</strong> (combo afraid/scared)</p>
<p><strong>ast/astid</strong> (question)</p>
<p><strong>atteetood</strong> (we have it)</p>
<p><strong>awn </strong>(opposite off)</p>
<p><strong>awnin</strong> (keeps sun out)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">B</font></p>
<p><strong>baff</strong> (gets ya clean)</p>
<p><strong>baffroom</strong> (bafftub here)</p>
<p><strong>bazeball </strong>(Phillies)</p>
<p><strong>Beyourick </strong>(type of car)</p>
<p><strong>billit </strong>(gunfire)</p>
<p><strong>billivard</strong> (Columbus, JFK)</p>
<p><strong>binaniz </strong>(yellow fruit)</p>
<p><strong>birfday</strong> (same time every year)</p>
<p><strong>bisgut </strong>(tooth-busting Italian cookies)</p>
<p><strong>bofe</strong> (two)</p>
<p><strong>bootahn </strong>(um, bad girl)</p>
<p><strong>bozenegol </strong>(basil)</p>
<p><strong>brang</strong> (past of bring)</p>
<p><strong>breffist</strong> (day&#8217;s first meal)</p>
<p><strong>broadwalk </strong>(walk &#8216;em downashore)</p>
<p><strong>brocleela </strong>(bitter broccoli)</p>
<p><strong>brudder </strong>(sibling)</p>
<p><strong>buddin</strong> (not zipper)</p>
<p><strong>buffalone</strong> (big guy)</p>
<p><strong>burled </strong>(not fried)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">C</font></p>
<p><strong>c&#8217;mere</strong> (not there)</p>
<p><strong>calcalate </strong>(figure it out)</p>
<p><strong>calendar</strong> (drains pasta)</p>
<p><strong>camar</strong> (female friend; poorly dressed)</p>
<p><strong>Cantull Shtreet </strong>(Cantrell Street)</p>
<p><strong>cassina</strong> (for gamblin&#8217;)</p>
<p><strong>cawfee </strong>(drink it hot)</p>
<p><strong>cawlmee</strong> (on da phone)</p>
<p><strong>cawna</strong> (popular hangout)</p>
<p><strong>chigod</strong> (blind)</p>
<p><strong>chink</strong> (wall ball)</p>
<p><strong>choclet</strong> (sweet)</p>
<p><strong>chooch </strong>(jackass, human)</p>
<p><strong>choongum </strong>(crackles when chewed)</p>
<p><strong>coggaroch </strong>(skeevy bug)</p>
<p><strong>combar </strong>(aka &#8220;goomba,&#8221; male friend)</p>
<p><strong>conversatin </strong>(tawkin&#8217;)</p>
<p><strong>coochamend</strong> (bothersome)</p>
<p><strong>cooley </strong>(da butt)</p>
<p><strong>cork </strong>(caulk)</p>
<p><strong>crowns </strong>(Crayola makes &#8216;em)</p>
<p><strong>crumbum </strong>(dirtball)</p>
<p><strong>curve</strong> (owna payment)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">D</font></p>
<p><strong>da Ree-view </strong>(dis paypa)</p>
<p><strong>da Reef</strong> (Coral Reef in Joysee)</p>
<p><strong>de mare</strong> (only Rizzo &#8217;round here)</p>
<p><strong>Defford</strong> (Deptford Mall)</p>
<p><strong>Dickison </strong>(Dickinson Street)</p>
<p><strong>didja</strong> (or dintja)</p>
<p><strong>dis </strong>(dat, deez, doze)</p>
<p><strong>donegetmestatted</strong> (or ended)</p>
<p><strong>downacella </strong>(basement)</p>
<p><strong>downalakes</strong> (FDR Park)</p>
<p><strong>downashore</strong> (da beach)</p>
<p><strong>drawls</strong> (storage place; men&#8217;s underwear)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">E</font></p>
<p><strong>Epithany</strong> (church at 11th and Jackson)</p>
<p><strong>et</strong> (past of eat)</p>
<p><strong>expresso </strong>(black cawfee)</p>
<p><strong>e-ya</strong> (here it is)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">F</font></p>
<p><strong>fidollaz</strong> ($5)</p>
<p><strong>fillum</strong> (for the camera)</p>
<p><strong>fireplug</strong> (hydrant)</p>
<p><strong>firescape </strong>(nudder way out)</p>
<p><strong>fitty-cent</strong> (like rapper, only change)</p>
<p><strong>Fitz-ah-watta</strong> (shtreet after Catharine)</p>
<p><strong>five-and-tenny</strong> (once Woolworth&#8217;s)</p>
<p><strong>freetad </strong>(Italian omelet)</p>
<p><strong>frent fries</strong> (now freedom fries)</p>
<p><strong>friction</strong> (opposite of fact)</p>
<p><strong>fughettabotit</strong> (Been sayin&#8217; dis, Tony!)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">G</font></p>
<p><strong>gabados</strong> (hardheaded)</p>
<p><strong>gabaghool</strong> (a lunchmeat)</p>
<p><strong>gaffabit</strong> (hope not)</p>
<p><strong>gamawnin</strong> (day&#8217;s first greeting)</p>
<p><strong>gavadeels </strong>(dumplings wit rigut)</p>
<p><strong>gavone </strong>(pig, ignoramus)</p>
<p><strong>gaz</strong> (rising cost of)</p>
<p><strong>gidoffit </strong>(stop tawkin&#8217;)</p>
<p><strong>gimmesummadat </strong>(say please)</p>
<p><strong>goonbas</strong> (godfathers, friends; also<br />
&#8220;combar&#8221; aka goomba)</p>
<p><strong>gone </strong>(going, present tense)</p>
<p><strong>gots </strong>(rated-R translation)</p>
<p><strong>gotsies</strong>/<strong>gotsadeels</strong><br />
(knickknacks)</p>
<p><strong>gottago</strong> (haff ta leave)</p>
<p><strong>granfatta</strong> (mudda or fatta&#8217;s fatta)</p>
<p><strong>granmouse</strong> (Riding Hood&#8217;s destination)</p>
<p><strong>greezy </strong>(i.e. cheesesteak)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">H</font></p>
<p><strong>haff </strong>(must)</p>
<p><strong>hamanaigs </strong>(breakfast choice)</p>
<p><strong>hankerchif</strong> (wiping cloth)</p>
<p><strong>havsies</strong> (half ball)</p>
<p><strong>hedic</strong> (a real pain)</p>
<p><strong>hee-cups</strong> (hard to stop)</p>
<p><strong>hisself</strong> (on his own)</p>
<p><strong>hoagie </strong>(sub)</p>
<p><strong>holadoe</strong> (hold the door)</p>
<p><strong>horns </strong>(twisted; hex)</p>
<p><strong>hospilla</strong> (has an ER)</p>
<p><strong>howbotit</strong> (whaddya think)</p>
<p><strong>how cheap </strong>(embarrassed)</p>
<p><strong>hurst</strong> (coffin car)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">I</font></p>
<p><strong>ice-crean comb</strong> (eat onna broadwalk)</p>
<p><strong>icksided </strong>(thrilled)</p>
<p><strong>idear </strong>(thought, proposal)</p>
<p><strong>iet </strong>(already had dinner)</p>
<p><strong>Iggles</strong> (football team)</p>
<p><strong>inbom</strong> (done to corpse)</p>
<p><strong>innacellaway </strong>(closet before going downacella)</p>
<p><strong>inniyard</strong> (out back)</p>
<p><strong>i-oy</strong> (garlic and oil sauce)</p>
<p><strong>inyukies </strong>(gnocchi)</p>
<p><strong>Itly</strong> (country missing vowel)</p>
<p><strong>iyem</strong> (so are you)</p>
<p><strong>izatso</strong> (really)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">J</font></p>
<p><strong>jaseedat </strong>(did you see)</p>
<p><strong>Javela water</strong> (bleach)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">K</font></p>
<p><strong>keller </strong>(use crowns)</p>
<p><strong>kiddin </strong>(says meow)</p>
<p><strong>kinneegarden</strong> (before first grade)</p>
<p><strong>kyakyarone </strong>(loquacious, big mouth)</p>
<hr size="1" width="80%" /><font size="4">L</font></p>
<p><strong>laig </strong>(attached to foot)</p>
<p><strong>langwidge </strong>(destroyed here)</p>
<p><strong>lesgo </strong>(come awn)</p>
<p><strong>looneyum</strong> (house siding)</p>
<p><strong>lyberry </strong>(borrow books)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">M</font></p>
<p><strong>macaronees</strong> (pasta in general)</p>
<p><strong>Madone</strong> (Geez!)</p>
<p><strong>mamaluke </strong>(endearing nickname)</p>
<p><strong>manege </strong>(oh, crap)</p>
<p><strong>mannaze </strong>(sangwich spread)</p>
<p><strong>manneguts </strong>(stuffed pasta)</p>
<p><strong>mawnback </strong>(clearance for parking)</p>
<p><strong>Medigan</strong> (non-Italian)</p>
<p><strong>memberdat</strong> (don&#8217;t forget)</p>
<p><strong>minz</strong>/<strong>miyan </strong>(possessive)</p>
<p><strong>mommy/daddy</strong> (parents calling <em>children</em>)</p>
<p><strong>Monzola </strong>(oil brand)</p>
<p><strong>mootsarell </strong>(pizza cheese)</p>
<p><strong>mout</strong> (for tawkin&#8217; and eatin&#8217;)</p>
<p><strong>mudda </strong>(woman who bore you)</p>
<p><strong>muntz</strong> (12 in a year)</p>
<p><strong>My nerves!</strong> (upsetting situation)</p>
<p><strong>my st&#8217;Rita</strong> (indicating sibling)</p>
<hr size="1" width="80%" /><font size="4">N</font> <strong>nakins </strong>(wipe mouts)<strong>naybahood<br />
</strong>(i.e. Soufilly)<strong>Neekcitee</strong> (cassinas<br />
there) <strong>newzpaypa </strong>(i.e. <em>Review</em>) <strong>Nint-n-Jackson<br />
</strong>(a cawna) <strong>noiznot </strong>(opposite of yes it<br />
is) <strong>notfernuttin</strong> (but come on!)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">O</font></p>
<p><strong>O! </strong>(lazy yo)</p>
<p><strong>oakmeal </strong>(Quaker)</p>
<p><strong>ogida </strong>(heartburn)</p>
<p><strong>oldtimers </strong>(Alzheimer&#8217;s disease)</p>
<p><strong>one-o-too, fatta </strong>(confession to, How many<br />
Masses ya miss?)</p>
<p><strong>opendelite </strong>(when it&#8217;s dark)</p>
<p><strong>Opowel Street </strong>(Opal Street)</p>
<p><strong>owblum </strong>(requires turntable)</p>
<p><strong>Owl!</strong> (Ouch!)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">P</font></p>
<p><strong>palor</strong> (living room)</p>
<p><strong>parmejohn </strong>(macaroni cheese)</p>
<p><strong>Pashunk </strong>(The Avenue)</p>
<p><strong>pastafazool</strong> (gives ya gaz)</p>
<p><strong>Patmarket</strong> (supermarket)</p>
<p><strong>Pawter </strong>(Porter Street)</p>
<p><strong>payment </strong>(sidewalk)</p>
<p><strong>pershute </strong>(expensive lunchmeat)</p>
<p><strong>pie-zon </strong>(friend, countryman)</p>
<p><strong>pilla </strong>(on da bed)</p>
<p><strong>pit </strong>(put)</p>
<p><strong>pixture</strong> (photo)</p>
<p><strong>pockabook</strong> (holds wallet)</p>
<p><strong>praignint </strong>(with child)</p>
<p><strong>problee </strong>(it&#8217;s probable)</p>
<p><strong>punkin </strong>(kind of pie)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">R</font></p>
<p><strong>restaval </strong>(entry to house)</p>
<p><strong>rewf</strong> (top of house)</p>
<p><strong>rigut</strong> (cheese in gavadeels)</p>
<p><strong>rigatoneez</strong> (short pasta)</p>
<p><strong>rite-ear</strong> (not there)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">S</font></p>
<p><strong>Sadiddy </strong>(day after Fridee)</p>
<p><strong>salude</strong> (God bless)</p>
<p><strong>sangwich </strong>(for lunch)</p>
<p><strong>sawshig </strong>(for lunch or dinner)</p>
<p><strong>scootch </strong>(bothersome)</p>
<p><strong>shiken </strong>(fowl)</p>
<p><strong>shtreet</strong> (road, de mare&#8217;s name)</p>
<p><strong>shudup</strong> (close your trap)</p>
<p><strong>skanky </strong>(icky)</p>
<p><strong>skeev </strong>(repulsed)</p>
<p><strong>slice bread </strong>(in da bag)</p>
<p><strong>soboppers </strong>(daytime TV)</p>
<p><strong>soder</strong> (carbonated drink)</p>
<p><strong>sofbawl</strong> (played downalakes)</p>
<p><strong>Soushtreet </strong>(hippest in town)</p>
<p><strong>sparagrass </strong>(green stalks)</p>
<p><strong>spikit </strong>(source for water)</p>
<p><strong>spittabacka</strong> (grasshopper)</p>
<p><strong>stall </strong>(often mink)</p>
<p><strong>Stir! Stir! </strong>(calling nun)</p>
<p><strong>stockins</strong> (pantyhose)</p>
<p><strong>sumping </strong>(not nothing)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">T</font></p>
<p><strong>tal</strong> (to dry oneself)</p>
<p><strong>tamaytuz </strong>(good on pizza)</p>
<p><strong>Tent-n-Mifflin</strong> (a cawna)</p>
<p><strong>tidday </strong>(no longer yesterday)</p>
<p><strong>tinnite</strong> (when it&#8217;s dark out)</p>
<p><strong>took sick </strong>(became ill)</p>
<p><strong>trick &#8216;n&#8217; </strong></p>
<p><strong>treat</strong> (on Halloween)</p>
<p><strong>trow </strong>(opposite of catch)</p>
<p><strong>turble</strong> (really, really awful)</p>
<p><strong>turlet </strong>(when you gotta go)</p>
<p><strong>Twelt-n-Poowder </strong>(where the <em>Review</em><br />
is)</p>
<p><strong>twicest</strong> (one more than wunst)</p>
<p><strong>twoney</strong> (sounds like money, but 20)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">U</font></p>
<p><strong>uncajoe </strong>(everybody has one)</p>
<p><strong>undaneet</strong> (not overhead)</p>
<p><strong>unnashirt</strong> (unner anudder shirt)</p>
<p><strong>uwunsum</strong> (question of want)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">V</font></p>
<p><strong>Valentimes </strong>(heart day)</p>
<p><strong>vegebulz </strong>(good eatin&#8217;)</p>
<p><strong>vuin</strong> (before funeral)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">W</font></p>
<p><strong>wan</strong> (past of win)</p>
<p><strong>warsh</strong> (gettin&#8217; clean)</p>
<p><strong>walyo</strong> (young man; hey you)</p>
<p><strong>wanded </strong>(desired)</p>
<p><strong>weelbarrel</strong> (in da garden)</p>
<p><strong>whenyezgawnclubbin&#8217;</strong> (problee Fridee o<br />
Saddidy)</p>
<p><strong>wherdakits </strong>(honey, I lost the kids)</p>
<p><strong>wherdatat </strong>(Where is it?)</p>
<p><strong>wherjagetdat </strong>(Where can I find it?)</p>
<p><strong>wheryat </strong>(Where are you?)</p>
<p><strong>wherzeeat </strong>(Where is he?)</p>
<p><strong>Whilewood</strong> (broadwalk downashore)</p>
<p><strong>whyustartin</strong> (let it go)</p>
<p><strong>wid </strong>(or widout)</p>
<p><strong>windiz </strong>(made of glass)</p>
<p><strong>winner</strong> (cold season)</p>
<p><strong>witcha </strong>(come along)</p>
<p><strong>woodya</strong> (or coodya)</p>
<p><strong>Woof Street</strong> (before Jackson)</p>
<p><strong>wootinna</strong> (or cootinna)</p>
<p><strong>wosamattawiyu </strong>(Gotta problem?)</p>
<p><strong>wudelse</strong> (Tell me something new.)</p>
<p><strong>wunst</strong> (one less than twicest)</p>
<p><strong>wuzupwitdat</strong> (What&#8217;s the deal?)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">Y</font></p>
<p><strong>yanowadamsayin&#8217; </strong>(Well, do ya?)</p>
<p><strong>yerkidn</strong> (pulling my laig)</p>
<p><strong>yizill</strong> (you, plural, future)</p>
<hr align="left" size="1" width="80%" /><font size="4">Z</font></p>
<p><strong>zink</strong> (warsh dishes here)</p>
<p><strong>zip </strong>(little taste)</p>
<p><strong>zisit</strong> (or zatit?)</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/deggo.wordpress.com/4/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/deggo.wordpress.com/4/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/deggo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/deggo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/deggo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/deggo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/deggo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/deggo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/deggo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/deggo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/deggo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/deggo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/deggo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/deggo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/deggo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/deggo.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medigan.net&amp;blog=997575&amp;post=4&amp;subd=deggo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medigan.net/2007/04/17/south-philly-talk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">vonedaddy</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
